Aerial view of Thi Lo Su Waterfall in Umphang
Thailand · Bangkok to Chiang Mai · Fixed Departures Thaïlande · De Bangkok à Chiang Mai · Départs fixes

Where the elephants are wild again.

Là où les éléphants redeviennent sauvages.

DurationDurée 6 days, 5 nights6 jours, 5 nuits
RouteItinéraire Bangkok → Umphang → Chiang Mai
PaceRythme AdventurousAventureux
ValidityValidité 1 Nov 2025 – 31 Oct 2026 1 nov. 2025 – 31 oct. 2026
ScrollDéfiler
The Experience L'expérience

Six days off the map.

Six jours hors carte.

Karen homestay. Wild elephant tracking with the mahouts who care for them. A raft descent through unspoiled forest. Southeast Asia’s largest waterfall. A night under stars beside Ko Tha. Then the long road north to Chiang Mai.

Vie chez une famille Karen. Suivi d’éléphants sauvages avec les mahouts qui en prennent soin. Une descente en radeau à travers une forêt préservée. La plus grande cascade d’Asie du Sud-Est. Une nuit sous les étoiles à côté de Ko Tha. Puis la longue route vers le nord jusqu’à Chiang Mai.

Umphang sits in the mountains where Thailand meets Myanmar (one of the country’s remotest wildlife sanctuaries, a UNESCO World Heritage candidate, and home to elephants, gibbons, hornbills, and the Karen communities who’ve lived alongside them for centuries. The road in is curvy. The road out is curvier. What happens in between is rare.

Umphang se trouve dans les montagnes où la Thaïlande rencontre le Myanmar (l’un des sanctuaires de faune les plus reculés du pays, candidat au patrimoine mondial de l’UNESCO, et abri d’éléphants, de gibbons, de calaos, et des communautés Karen qui vivent à leurs côtés depuis des siècles. La route pour y arriver tourne. La route pour en repartir tourne encore plus. Ce qui se passe entre les deux est rare.

Watch the Umphang program video

Watch the program

Voir le programme

DurationDurée 6 Days6 jours
DeparturesDéparts Fixed datesDates fixes
Minimum ageÂge minimum 10 years10 ans
StyleStyle Adventure · CulturalAventure · Culturel
The Journey Le voyage

Six days, told in chapters.

Six jours, racontés en chapitres.

A real adventure, not a soft one), built for travellers who want depth, distance, and discomfort in the right doses.

Une vraie aventure, pas une version édulcorée), pensée pour les voyageurs qui veulent de la profondeur, de la distance, et de l’inconfort aux bonnes doses.

Songthaew on the road through the mountains
01

Bangkok to Mae Sot

De Bangkok à Mae Sot

Meet your group in the evening at the Go Beyond Travel Center. A short van transfer takes you to Mo Chit bus station, where you board an overnight bus heading northwest through Bangkok’s outskirts and on into the night.

Eight hours of road. You wake up somewhere different.

Retrouvez votre groupe en soirée au Travel Center Go Beyond. Un court transfert en van vous amène à la gare routière de Mo Chit, où vous montez à bord d’un bus de nuit qui file vers le nord-ouest, traverse la banlieue de Bangkok, et s’enfonce dans la nuit.

Huit heures de route. Vous vous réveillez ailleurs.

TransportTransport Van to Mo Chit · Overnight bus, Bangkok to Mae Sot Van jusqu’à Mo Chit · Bus de nuit, Bangkok à Mae Sot
The group on the road into Umphang
02

Mae Sot to Umphang: the Karen village

De Mae Sot à Umphang : le village Karen

Your local guide meets you at the bus station in the very early morning and takes you by songthaew to a simple hotel for a few hours’ rest, a shower, and breakfast. Then the real journey: a five-hour drive over endless curving mountain roads into Umphang.

We stop for lunch in Umphang town (passion-fruit juice at a local favourite, a shop selling village handicrafts), then continue to Palatha, a Karen village where you’ll spend the next two nights with a host family. Bathrooms are basic. Dinners are home-cooked. You’ll learn more about the Karen here than any guidebook can teach you.

Votre guide local vous retrouve à la gare routière au petit matin et vous emmène en songthaew jusqu’à un hôtel simple pour quelques heures de repos, une douche et un petit-déjeuner. Puis le vrai voyage commence : cinq heures de conduite sur des routes de montagne sans fin, en lacets, jusqu’à Umphang.

Halte déjeuner en ville à Umphang (jus de fruit de la passion dans un repère local, boutique d’artisanat de village), puis cap sur Palatha, un village Karen où vous passerez les deux nuits suivantes en famille d’accueil. Les sanitaires sont sommaires. Les dîners sont faits maison. Vous en apprendrez plus sur les Karen ici qu’aucun guide ne peut l’enseigner.

StayLogement Day room at Nakorn Mae Sot Apartment · Palatha Village homestay Chambre de jour au Nakorn Mae Sot Apartment · Famille d’accueil au village de Palatha MealsRepas Breakfast, lunch, dinner Petit-déjeuner, déjeuner, dîner TransportTransport Songthaew from Mae Sot Bus Station to Palatha Songthaew de la gare routière de Mae Sot à Palatha
An elephant encounter in the forest
03

Walking with the mahouts

Marcher avec les mahouts

Breakfast at your homestay, then into the jungle with the Mahout Elephant Foundation (our partners on the ground. The foundation’s mission is to return captive elephants to their natural habitat, and you’ll trek with the mahouts as they track their herd. They’ll show you how it’s done. Quietly, respectfully, no riding, no contact.

Lunch in the forest), rice in a banana leaf, chicken, boiled eggs, coffee in bamboo cups (yours to keep). Then a two-hour trek back to the village, time to shower, and an afternoon at Palatha’s handicraft centre to watch a live weaving demonstration. Buy something, try the loom yourself, or just sit. Dinner at the homestay.

Petit-déjeuner chez votre famille d’accueil, puis cap sur la jungle avec la Mahout Elephant Foundation (nos partenaires sur le terrain. La mission de la fondation : rendre les éléphants captifs à leur habitat naturel. Vous suivrez les mahouts qui pistent leur troupeau. Ils vous montreront comment ça se fait. En silence, avec respect, sans monter, sans contact.

Déjeuner en forêt), riz dans une feuille de banane, poulet, œufs durs, café dans des tasses en bambou (à garder). Puis deux heures de marche pour rentrer au village, le temps d’une douche, et un après-midi au centre artisanal de Palatha pour assister à une démonstration de tissage en direct. Achetez quelque chose, essayez le métier vous-même, ou asseyez-vous simplement. Dîner chez la famille d’accueil.

StayLogement Palatha Village homestay Famille d’accueil au village de Palatha MealsRepas Breakfast, jungle lunch, home-cooked dinner Petit-déjeuner, déjeuner en jungle, dîner fait maison PartnerPartenaire Mahout Elephant Foundation
Sacred grotto and waterfall in Umphang
04

Thi Lo Su & a night in the wild

Thi Lo Su et une nuit en pleine nature

Pack an overnight bag (your luggage stays at the homestay. A songthaew drops you at the river; rafts take you downstream through Umphang Wildlife Sanctuary; another songthaew meets you on the other side and drives to Thi Lo Su), the largest waterfall in Southeast Asia. You’ll have a few hours here. Swim. Photograph. Sit.

By late afternoon we head to camp, pitched beside the pristine Ko Tha waterfall. Guides set up the tents and cook over the fire. The facilities are wilderness-basic; the setting isn’t.

Préparez un sac pour la nuit (votre valise reste chez la famille d’accueil. Un songthaew vous dépose à la rivière ; des radeaux vous emmènent en aval à travers le sanctuaire de faune d’Umphang ; un autre songthaew vous attend de l’autre côté et vous conduit à Thi Lo Su), la plus grande cascade d’Asie du Sud-Est. Vous y passerez quelques heures. Nagez. Photographiez. Asseyez-vous.

En fin d’après-midi, on rejoint le campement, installé près de la cascade vierge de Ko Tha. Les guides montent les tentes et cuisinent sur le feu. Les installations sont sommaires ; le décor ne l’est pas.

StayLogement Umphang National Park: tent, up to 3 per tent Parc national d’Umphang : tente, jusqu’à 3 personnes par tente MealsRepas Breakfast, lunch, dinner over the campfire Petit-déjeuner, déjeuner, dîner autour du feu de camp ActivityActivité Rafting · Thi Lo Su Waterfall · Ko Tha campsite Rafting · Cascade de Thi Lo Su · Campement de Ko Tha
Rafting back to the village
05

Umphang to Mae Sot

D’Umphang à Mae Sot

Breakfast at the campsite, then a few hours’ trek through dense forest back to Palatha. Shower, quick lunch, collect your luggage, and back into the songthaew for the long curving road to Mae Sot.

Dinner at a local restaurant, then to the same hotel you started in. Sleep well (tomorrow’s an early start.

Petit-déjeuner au campement, puis quelques heures de marche à travers la forêt dense pour rentrer à Palatha. Douche, déjeuner rapide, on récupère les bagages, et retour dans le songthaew pour la longue route en lacets jusqu’à Mae Sot.

Dîner dans un restaurant local, puis retour à l’hôtel du début. Dormez bien (demain le départ est tôt.

StayLogement Nakorn Mae Sot Apartment: double room Nakorn Mae Sot Apartment : chambre double MealsRepas Breakfast, lunch, dinner Petit-déjeuner, déjeuner, dîner TransportTransport Songthaew, Umphang to Mae Sot Songthaew, Umphang à Mae Sot
Forest lunch in Umphang
06

Mae Sot to Chiang Mai

De Mae Sot à Chiang Mai

Early songthaew to the bus station), breakfast isn’t included today, so grab something for the road. The bus puts you in Chiang Mai by late afternoon, with five days’ worth of forest still in your boots.

Good luck with what comes next.

Songthaew tôt jusqu’à la gare routière), pas de petit-déjeuner inclus aujourd’hui, prenez de quoi tenir la route. Le bus vous dépose à Chiang Mai en fin d’après-midi, avec cinq jours de forêt encore dans les chaussures.

Bonne chance pour la suite.

TransportTransport Songthaew to Mae Sot bus station · Bus, Mae Sot to Chiang Mai Songthaew jusqu’à la gare routière de Mae Sot · Bus, Mae Sot à Chiang Mai
Why this trip Pourquoi ce voyage

What makes it a Go Beyond.

Ce qui en fait un Go Beyond.

There are easier trips, and we run those too. This one is for travellers who want the real thing.

Il existe des voyages plus faciles, et nous les opérons aussi. Celui-ci est pour les voyageurs qui veulent l’authentique.

01 · Genuine 01 · Authentique

An ethical elephant encounter.

Une rencontre éthique avec les éléphants.

No riding. No bathing. No staged performances. You trek with mahouts as they monitor a herd that’s being returned to the wild (the way it should be done.

Pas de promenade à dos. Pas de bain. Pas de spectacle mis en scène. Vous marchez avec les mahouts qui suivent un troupeau en cours de réintroduction dans la nature (comme cela devrait toujours se faire.

02 · Deep 02 · En profondeur

Two nights with a Karen family.

Deux nuits chez une famille Karen.

Not a 30-minute cultural visit. Two nights, three meals together, a weaving demonstration, real conversations. Your stay directly supports Palatha village.

Pas une visite culturelle de 30 minutes. Deux nuits, trois repas partagés, une démonstration de tissage, de vraies conversations. Votre séjour soutient directement le village de Palatha.

03 · Remote 03 · Reculé

A place almost no one reaches.

Un endroit que presque personne n’atteint.

Umphang is a hard place to get to and an easy place to stay. That’s the filter. The travellers who come here have done their homework), and the experience reflects it.

Umphang est difficile à atteindre et facile à apprécier. C’est le filtre. Les voyageurs qui viennent ici ont fait leurs devoirs), et l’expérience le reflète.

Before you go Avant de partir

The practical bits.

Le côté pratique.

Included

  • 4 breakfasts, 4 lunches, 4 dinners
  • 1 day room at Nakorn Mae Sot Apartment
  • 2 nights Palatha Village homestay
  • 1 night camping in Umphang National Park
  • 1 night at Nakorn Mae Sot Apartment
  • All transport: van, two long-haul buses, songthaews
  • English-speaking station guide, Mae Sot to Mae Sot
  • All park entrance fees

Inclus

  • 4 petits-déjeuners, 4 déjeuners, 4 dîners
  • 1 chambre de jour au Nakorn Mae Sot Apartment
  • 2 nuits en famille d’accueil au village de Palatha
  • 1 nuit de camping dans le parc national d’Umphang
  • 1 nuit au Nakorn Mae Sot Apartment
  • Tout le transport : van, deux bus longue distance, songthaews
  • Guide anglophone aux gares, de Mae Sot à Mae Sot
  • Tous les droits d’entrée aux parcs

Good to know

Child policy. Minimum age 10. Regardless of age, please assess fitness for jungle trekking honestly (the group can’t accommodate special needs on this route.

Rainy season. Late June to end of September: swimming at the waterfall may not be possible for safety reasons.

Pack light. Your overnight at the campsite is on foot), we provide an overnight bag and your main luggage stays at the homestay.

Bon à savoir

Politique enfants. Âge minimum 10 ans. Quel que soit l’âge, évaluez honnêtement votre condition physique pour le trek (le groupe ne peut pas accueillir de besoins particuliers sur cet itinéraire.

Saison des pluies. De fin juin à fin septembre : la baignade à la cascade peut être impossible pour des raisons de sécurité.

Voyagez léger. Votre nuit au campement se fait à pied), nous fournissons un sac de nuit et votre bagage principal reste chez la famille d’accueil.

The operator

Designed and operated by Go Beyond. Founder-led adventure travel across Asia since 2010, co-built with the Mahout Elephant Foundation and Palatha village as long-term local partners.

L’opérateur

Conçu et opéré par Go Beyond. Voyages d’aventure pilotés par les fondateurs à travers l’Asie depuis 2010, co-construits avec la Mahout Elephant Foundation et le village de Palatha comme partenaires locaux de long terme.

Ready when you are Quand vous êtes prêt

Let’s build your trip.

Construisons votre voyage.

Tell us your dates and party size. Our team in Bangkok will come back to you within one working day with a tailored quote.

Dites-nous vos dates et la taille de votre groupe. Notre équipe à Bangkok revient vers vous sous un jour ouvré avec un devis sur mesure.

Enquire for pricingDemander un devis